«РЕКИ, ОЗЕРА И МОРЯ СЕВЕРО-ЗАПАДА РОССИИ

В ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ И ЛЕКСИКЕ РУССКИХ ГОВОРОВ»

Электронный иллюстрированный словарь
Грантовый проект Русского географического общества 37/2022-И

Виды льда

Виды льда

Для морских акваторий характерна пространственная неравномерность толщины и торосистости ледяного покрова, сплоченности льда, положения кромки льдов и свободных участков морской воды. На морфологию и строение ледового покрова существенно влияют частые оттепели с отжимными ветрами, величина речного стока, разгрузка подземных вод [Романенко, 2012].

Согласно решению Гидрографического управления ВМФ СССР и 2-го Гидрологического съезда СССР (1928 г.), в навигационном отношении следует различать следующие виды льда: редкий лед, разреженный лед, сплоченный лед, сплошной лед, тяжелые льды, битый лед, молодой лед, многолетний лед.

Припай образуется поздней осенью в заливах, проливах или прибрежных мелководных частях акваторий, примерзает к берегам или ко дну и сохраняет неподвижность до начала лета. Он может образовываться из солёной воды или дрейфующего льда любого возраста. Подошва припая представляет собой лед, крепко смерзшийся с берегом или дном вблизи берега на уровне высокого прилива и поэтому не подвергающийся действию прилива. Наиболее характерные формы неподвижного припая — выброшенные на берег льдины и навалы льда, появление которых обусловлено сочетанием высоких штормовых нагонов и наличием в акватории битого льда. Это явление обычно для начала становления припая и резких переходов от оттепели к похолоданию. В холодные годы у мористой границы зоны припая присутствуют формы торошения.

Полоса льда, смерзшаяся с берегом при незамерзшей основной части водного пространства, называется ледяной заберег. Водяной заберег (закраина; прогалина) – это полоса открытой воды между ледяным покровом и берегом, образующаяся перед взломом припая. Полынья в терминологии навигации определяется как устойчивое пространство чистой воды среди льдов, на их границе или у берега.

Торосы – нагромождения льда в ледяном покрове морей – образуются в результате бокового давления ледяных полей друг на друга, а также на берега и на мелководные участки дна. По форме и особенностям формирования выделяются торосы взлома, раздробления и набивные. На пологих берегах в результате напора льда со стороны моря формируются береговые валы льда. Ледяной покров, загромождённый торосами, называют торосистым. Степень торосистости льда принято определять по пятибалльной шкале. В арктических морях наблюдается преимущественно торосистый ледяной покров, за исключением берегового припая между островами, в проливах, заливах, отмелях берегов, где лёд не подвергается сжатию. Сидящее на мели торосистое ледяное нагромождение высотой 10 м и выше обозначается зафиксированным В. И. Далем народным термином стамуха.

Иной механизм образования имеют ледяные шатры – поморский термин зафиксирован полярным исследователем В. А. Совершаевым (1931—1999) и введен в научный оборот Ф. А. Романенко (Romanenko et. al., 2004). Образование шатров начинается при механическом надламывании льдин над валунами при отливах. В прилив подвижный припай всплывает, а валуны, находящиеся на осушке, частично или полностью затапливаются водой. В отлив уровень моря снижается, подвижный припай «садится» на валуны и на его поверхности непосредственно над ними возникает система звездообразных трещин. Так как приливная волна создает избыточное давление воды под припаем, то часть его снимается нагнетанием воды в эти трещины. Вода поднимается по ним и замерзает, способствуя росту шатров в течение зимы до высоты 2,5—3 м и 6—7 м в поперечнике. Во время прилива морская вода через трещины поступает на поверхность припая, затапливая близлежащие понижения на ней и захватывая с собой обрывки водорослей, моллюски, донный грунт. Во время отливного цикла температура понижается или остается низкой, на обнажающемся в центре шатра валуне формируется ледяная «шляпа».

Обширные скопления подвижных, несмерзающих льдов разного вида, тесно сгруппированных между собою, называют сплоченным льдом. Степень покрытия поверхности воды дрейфующим льдом и его проходимость характеризует сплочённость льда — отношение общей площади льда к общей площади видимой морской поверхности. Это условная величина, которая определяется по десятибалльной шкале: 10 баллов соответствуют сплошному льду, а 0 баллов — чистой воде [МЭС, с. 403.].

При оттепелях на поверхности более старого льда из вышедшей на лед или скопившейся на льду воды образуется наслуд – молодой тонкий лед. Наслузование — образование новых слоев ледяного покрова из снега и воды, выжимающейся из-подо льда сквозь тонкие трещины в результате нагрузки льда снежным покровом и пропитывающие нижние слои снега. Эта снежно-водная прослойка (мокрый наслуз) замерзает сверху и в дальнейшем полностью смерзается с лежащим ниже льдом. Такой белесоватый мутный лед называется сухой наслуз или слуд [Чеботарев, 1978, с. 176].

В большинстве районов Баренцева моря толщина ровного морского льда местного происхождения не превышает 1 м. В центральной и юго-восточной частях моря осенью и зимой образуются однолетние льды. Многолетние льды, в том числе арктические, встречаются лишь на крайнем севере и северо-востоке. Наиболее толстые льды (до 150 см) отмечены на севере и северо-востоке акватории. Припай развит слабо, в основном в Канинско-Печорском районе и у Новой Земли. У берегов Кольского полуострова он встречается только в губах. В юго-восточной части моря и у западных берегов Новой Земли всю зиму сохраняются заприпайные полыньи.

На севере акватории преобладают плавучие льды, в том числе айсберги различной формы и размера со средней массой около 1 млн т. Обычно они концентрируются у островов с развитым покровным оледенением – у Земли Франца-Иосифа, Новой Земли, Шпицбергена. Далее айсберги выносятся в западном и юго-западном направлениях, изредка достигая побережья Кольского полуострова.

Наибольшая интенсивность торошения на акватории Баренцева моря в зимнее время отмечается в юго-восточной части при нажимном дрейфе массива льда на припай или берег. Наибольшая высота паруса ледяных образований находится в диапазоне 3–5 м, глубина киля достигает 15–20 м. В подавляющем большинстве случаев стамухи образуются только в мелководных Печорской, Паханческой и Хайпудырской губах. Средняя осадка стамух – около 4 м, максимальное зарегистрированное значение – 18 м [БРЭ].

Льды Белого моря на 90% состоят из плавучих льдов. С постоянным выносом льда в Баренцево море связано образование полыней, которые быстро затягиваются молодым льдом. Плавучий лед имеет толщину 0,35–0,40 м, но в крайне суровые зимы может достигать 1,50 м. Припай в Белом море занимает небольшие площади. Ширина его не превышает 1 км [БРЭ].

Иллюстрации

  1. Торосы, шуга. Ледостав на Белом море: Северодвинск. Ягры. Ноябрь 2003. Фото Пушкина О.
  2. Крупные ледяные шатры вблизи мыса Киндо. Белое море. Отчет VII зимней экспедиции МГУ. 2010.
  3. Ропак крыло в районе Черных Щалей. Белое море. Отчет VII зимней экспедиции МГУ. 2010. Фото А.С. Булочниковой.
  4. Остров Ропаки. Онежская губа. Белое море. Яндекс.Карты.
  5. Стамуха. Восточный берег Горла Белого моря. Село Ручьи. Мезенский район, Архангельская область.
  6. Стационарная полынья на западе губы Еремеевская. Отчет VII зимней экспедиции МГУ. 2010 год. Фото А. С. Булочниковой.
  7. Айсберги. Кольский полуостров. Мыс Корабль.
  8. Ледовые условия в Белом море 27.02.2024.
  9. Ледовые условия в юго-восточной части Баренцева моря 02.03.2024.
  10. Границы экстремального распространения многолетних льдов в Баренцевом море [Бузин, 2009, с. 124].

Народные термины

Ледовый покров

Лёд – ‘ледяной покров на водной поверхности’: «В ердане рыба, са́ками рыбу на лёд, иной раз на пе́шни притыка́ли» (Солозеро); «Налимов не убьёшь, лёд плохой» (Большая Кудьма); «Лёт пото́м ста́нет, ну тогда́ рыбаки́ ужэ́ мерё́жы были и мерёжы и убе́шки вот э́ты ма́леньки то́жэ» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 234].

Ледо́чик – ‘лед’: «Прийо́т коне́цёк в ёрдан у нори́ла, на лёт вы́тенут верёвочку да, потом норило на ледо́чик да в другу про́лупку перета́шшат» (Вирма. Сало, 1971а) [Мызников, 2021, с. 234].

Льди́на – ‘ледяной покров’: «Запе́шывали, вот о́сенью по то́нкой льди́ны невода́ запе́шивали, вот в Беломо́рск е́здили, там бо́льшэ фсего́ неводна́ лови́лась» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 248].

Льди́нка – ‘ледяной покров’: «Зимо́й назабира́ли, по то́нкой льди́нке то́лько» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 248].

Тонкий лед

Ни́лас, ни́лос – ‘тонкий, только что замерзший лед’ (Беломор.); «Холодно, в берегах нилос… Тоже ходили к морю. Всё море покрыто нилосом» (Новая земля. ИАОИРС) [Мызников 2021, с. 297].

Ни́лас 'тонкий осенний лед, гонимый ветром по водной поверхности' (Беломор., Онеж., Кем., Кольск. (Подвысоцкий, с. 102).

Ни́лас – ‘тонкий не сплошной слой льда, носящийся осенью во время замерзания вод в реках и на взморье’ (Южн. Беломор. Дуров, 1929, с. 110) ||намерзающий у берегов о. Новой Земли лед’ (Подвысоцкий) [Мызников, 2019, с. 529].

Ны́лас, ни́лос ‘тонкий ледок’ (Терск. КСРГК) [Мызников, 2019, с. 529].

Мила́с – ’тонкий лед, гонимый ветром по водной поверхности' (Сегеж. Валдай, Вожма Гора) (ПЛГО) [Мызников, 2019, с. 529].

Мила́с – ‘замерзающая поверхность воды, первый тонкий лед’ (Белоз.) [СРГК, 3, с. 239].

Милосо́к 'тонкий лед' (Колежма, Симина) [Мызников, 2021, с. 482].

Стекля́нник – ‘первый тонкий лед’ (Сумский Посад) [Мызников, 2021, с. 482].

Стекля́нник – ‘мелкие тонкие льдинки при ледоставе’: «Похож на шугу тоже стеклянник» (Сумский Посад) [Мызников, 2021, с. 482].

Тонколе́дица – ‘тонкий лед, по которому нельзя идти’: «Бог с вами! Панюшка, тощи стали! Карбас отлучился 15 верст ниже льды; по тонколедице пришли» (Беломор. Максимов) [Мызников, 2021, с. 503].

Битый лёд

Лёд – ‘глыбы, куски льда’: «Выпешали ердан, пропешали, саком лёд вы́сочат» (Шижня) [Мызников, 2021, с. 234].

Леди́на ляди́на – ‘кусок, глыба льда’: «Видит, пловет к нему ледина. Он на тую ледину обема ногам как скоцит, ледина чуть не перевернулась, однако устояла» (Варзуга. Колпакова, 1937) [Мызников, 2021, с. 234].

Льди́на – ‘кусок, глыба льда’: «Сувой набило, когда с моря к старой льдине, как пирог, наколотит и ропачков нанесёт» (Солозеро); «Ра́ньшэ шы́ли таки́ ло́тки, што в э́ти льды попада́ет, горп под ло́тку захо́дит лёт, ло́тка как бы наве́рх, на льди́ну и несё́т, щас таки́х ло́док-то нет» (Сенная Губа) [Мызников, 2021, с. 248].

Льди́ньё – ‘льдины’: «И вот в определённом ме́сти, э́ти во́ды фстреча́ютсэ, вот. Лёт рвёт, и́ли росхо́дятса льди́ньё, полынья́ остаё́тса, што мо́жэшь по э́той полыньи́ на ка́тери прое́хать» (Сенная Губа) [Мызников, 2021, с. 248].

Мелкий битый лёд

Калта́к – ‘мелкий плавучий лед со снегом’ (Кем., Терск.) [СРГК, 2, 320].

Колта́к – ‘мелкий плавучий лед и обмерзшие комья снега; шельпяк, шор, шуер, шорох, сало’ (Арх.) [Даль].

Колта́к – ‘носящийся по морю обмерзший кусок снега' Онеж., Кем. (Подвысоцкий, 1885, c. 69).

Калта́к – ‘кусок льда' (Кандалакш. Меркурьев) [Мызников, 2021, с. 758].

Колта́н '– ‘мелкий плавучий лед со снегом' (Арх. Даль; СРНГ, 12, с. 365) [Мызников, 2021, с. 758].

Колту́жник – ‘носящийся по морю обмерзший кусок снега' (Онеж., Кем.) (Подвысоцкий, 1885, с. 69; Даль) [Мызников, 2021, с. 758].

Ледо́к – ‘мелкий лед’: «Мерёшки-то смо́трим, дак ердан-то как приедем отвори́м, дак ледо́кто этот да, это всё, снежо́к ро́ём на одну́ сторо́нку, в одно́ место, вот это называецця ро́пак» (Вирма. (Сало, 1971а) [Мызников, 2021, с. 234].

Са́ло – ‘мелкий битый лед на поверхности воды’: «О́сенью вот у нас са́ло, шуга́. Торо́с когда́ несё́т, а когда́ вот так стои́т называ́етса ро́пак» (Малая Сторона); «Шуга́ и по реке́ шуга́, са́ло како́е быва́ет» (Умба) [Мызников, 2021, с. 444].

Шуга́ – ‘мелкий битый лед на поверхности воды’: «Шуга начинает замерзать» (Большая Кудьма); «Вода с шугой» (Сальнаволок); «Селёдка в шуге́, мелкий ледок, ловят» (Шижня); «Шугу́ несёт» (Солза. Вожма Гора, Вонгуда, Кянда, Сумский Посад); «Шуга́ – ме́лкий, а это идё́т несё́т лёт – ледохо́т, не попада́й туда́ , лотку розда́вит, де́лать не́чево» (Сенная Губа); «Когда стихло, “Помор” и “Лидия” замерзли в шуге, так как быстро образовался нанос – новый лед. 15‑го можно было уже ходить по нему. 17‑го числа прорубили команды обоих судов рынву во льду перед носом “Помора”» (Мурман. Гебель, 1909); «Ну греби́те вё́слами побыстре́е, да што́бы э́ти, на вё́слах не замерза́л, шуга́ э́то така́я лёт, тако́й, а то не дое́дем» (Княжая Губа); «О́сенью вот у нас са́ло, шуга́. Торо́с когда́ несё́т, а когда́ вот так стои́т называ́етса ро́пак» (Малая Сторона); «Шуга́ это о́сенью называ́етсэ» (Княжая Губа); «Шуга́ и по реке́ шуга́ , са́ло како́е быва́ет» (Умба. Никольшино) [Мызников, 2021, с. 558].

Шуга́ – ‘битый лед, загоняемый ветром под воду’: «Шугу́ ветром ломает и под лёд несёт» (Солозеро) [Мызников, 2021, с. 558].

Шу́льник – ‘кусок треснутого во время таяния льда' (Пудож.) [СРГК, 6, с. 915].

Шугова́тый – ‘бугристый, неровно замерзший (о льде)’: «Шугова́тый лёт, а в реки́ -то шы́пша и зову́т» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 558].

Шапня – ‘мелкий битый лед’: «Шапней на нашем берегу Терском прозывают мелко битый лёд в разводьях» (Терский Берег. Гемп) [Мызников, 2021, с. 550].

Торос

Ропачки́ – ‘бугристый, неровно замерзший лед’: «Когда́ ве́тер, дак ве́тром друго́й рас замерза́ет от мо́ря дак ропа́чкями, с воды́ э́тот ме́лкий лёт, и пото́м оно таки́ми ропа́чкями да негла́ткий зде́лаетсэ» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 430].

Ропачки́ –'мелкий битый лёд’: «Сувой набило, когда с моря к старой льдине, как пирог, наколотит и ропачков нанесёт» (Солозеро) [Мызников, 2021, с. 430].

Торо́сы – ‘неровно замерзший лед в море’ (Сальнаволок) [Мызников, 2021, с. 506].

Торо́с и – ‘холмообразное нагромождение взломанного льда, образовавшегося в результате сжатия’: «О́сенью вот у нас са́ло, шуга́. Торо́с когда́ несё́т, а когда́ вот так стои́т называ́етса ро́пак» (Малая Сторона); «Ну когда́ с мо́ря нажы́м льда идё́т, ледяны́е масси́вы с мо́ря ну на бе́рек их прёт, ну ма́сса-то больша́я киломе́троф де́сять, ево́ пере́дняя часть выта́лкивает на лёт. Ну и там образу́ютса торо́сы» (Умба) [Мызников, 2021, с. 505].

Тороса́ – ‘высокие груды из обломков льда, которые образуются в результате разрушения ледяного покрова весной’: «А когда́ он умера́л, здесь ищё́ тороса́ бы́ли. Ма́ма вывози́ла ево́ спуска́ла с то́рософ» (Малая Сторона) [Мызников, 2021, с. 505].

Нися́к – ‘нагромождение, груды льда’ (Кузомень) [Мызников, 2021, с. 297].

Нися́ка– ‘нагромождение, груды льда’: «Нисяку наворотило, дак стрась!» (Чапома) [Мызников, 2021, с. 297].

Чулпа́н – ‘торос’: «Чулпа́ны льда, груды накида́е» (Солозеро) [Мызников, 2021, с. 547].

Ро́пака – ‘груда битого мелкого льда (обычно на берегу)’ (Вожма Гора) [Мызников, 2021, с. 430].

Ропа́чистый – ‘бугристый, торосистый (о льде)’: «Выбирают льдину ропачистую, то есть высокую и негладкую, и за ее ропаками прячутся в лодке» (Куя. Максимов) [Мызников, 2021, с. 430].

Береговой вал льда

Кро́шево – ‘груды мелкого битого льда на берегу’: «Ну а часть раста́ет, часть на бе́рек напиха́ет, на берегу́ ку́чи льда это, кро́шэво» (Сенная Губа) [Мызников, 2021, с. 218].

Торошение льда, образование береговых торосов

Нажи́м льда – ‘надвигание льда на берег’: «Ну когда́ с мо́ря нажы́м льда идё́т, ледяны́е масси́вы с мо́ря ну на бе́рек их прёт, ну ма́сса-то больша́я киломе́троф де́сять, ево́ пере́дняя часть выта́лкивает на лёт. Ну и там образу́ютса торо́сы» (Умба) [Мызников, 2021, с. 279].

Нажима́ть – ‘выносить под давлением ветра на берег лед, камни, бревна и т.п.’ «Ло́ткэй не су́ йсе туда́ , розда́вит ло́тку и фсё. Бе́рек нажыма́ет, ка́мни вот таки́е на бе́рек вывора́чивает, пни и корчи́, фсё» (Сенная Губа) [Мызников, 2021, с. 279].

Стамуха

Стамуха – ‘ставшая на мель льдина; стоячая ледяная глыбища, гора’ [Даль].

Па́йна – ‘прижатая волнами или течением к плотному неподвижному льду огромная, обставленная наносными ропаками льдина. На таких льдинах 570 собираются иногда целые Юрова морского зверя, и если только удается промышленникам захватить юрово на пайне, то без труда могут перебить всех зверей’ (Помор. Подвысоцкий, 1885, с. 51) || ‘Скопление льда, затор’ (Терск.) [СРГК, 4, с. 371] .

Ропак

Ледоста́в – ‘льдины, поставленные ветром вертикально’: «Пал шторм со снегом, лёд сломало и стоя поставило – вот ледостав» (Сумский Посад) [Мызников, 2021, с. 234].

Ро́пак – ‘отдельная льдина, стоящая вертикально или наклонно и окруженная сравнительно ровным льдом’: «Торо́с когда́ несё́т, а когда́ вот так стои́т называ́етса ро́пак» (Малая Сторона) || ‘Глыба льда’ (Тамица) [Мызников, 2021, с. 430].

Ледяной шатер

Ро́пак – ‘лед, намерзший на камнях’: «Ро́паки – э́то когда́ лёт намерза́ет на ка́мни, такие говоря́т ро́паки, и около этих ропакоф бывает прямо можно и провали́тса, стоят камни, они покрытые как бы льдом, а под ними можэт быть вода» (Княжая Губа) [Мызников, 2021, с. 430].

Ропаки́ – ‘бугристый, неровно замерзший лед’ (Большая Кудьма)’: «Ропаков на льду много. Ропаков-то сколько» (Солза); «Ропаки на Онеге» (Вонгуда); «Ох, и ропаков накидало» (Солозеро. Сумский Посад); «А ро́паки, где ка́мни бо́льшэ дак та́мотки прили́в да и прили́в и поднимает этот лёт» (Княжая Губа) [Мызников, 2021, с. 430].

Стамик – ‘скопляющийся вокруг подводных камней лед’ (Дуров, 1929) [Мурзаев, 1984, с. 519].

То́рос и то́рас – ‘ровно замерзший лед’: «То́лько недалё́ко, там ужэ фсё не замерза́ет, а тут вот э́то то́рос называ́етсэ, ро́внинький де́лаетсэ, а ро́паки, где ка́мни бо́льшэ дак та́мотки прили́в да и прили́в и поднимает этот лёт» (Княжая Губа) ′ «Ну ро́паки где бо́льшэ камне́й, зна́чит ро́паками так и замерза́ет, а где ме́ншэ камней, то то́рас, ро́внинько де́лаетсэ» (Княжая Губа) [Мызников, 2021, с. 505].

Сплоченный лед

Кро́шево – ‘о камнях, льдинах, сбитых, собранных ветром в одно место на озере (и море – А. С.)’: «Ка́мни та́щит на бе́рёк, а не то што лёт, то́ко треск идё́т – кро́шэво» (Сенная Губа) [Мызников, 2021, с. 218].

Подвижный лед

Гладу́ха – ‘большая льдина с гладкой поверхностью’: «Тюлень всем юром на гладуху придёт в Белое из Баренцева каждую весну для нереста своего» (Помор. Гемп) [Мызников, 2021, с. 98].

Торо́сья – подвижный лед? – А.С.: «Торосья такие, отрывают и носят, что шальных, из стороны в сторону» (Кемь. Максимов) [Мызников, 2021, с. 505].

Льдины выволакиваются в море – см. иллюстрацию к вывола́киваться – ‘уноситься в открытое море (о льдинах)’: «Зверя бьют на дальних льдинах; льдины эти часто отрываются ветрами и выволакиваются в море вместе с промышленниками. Счастливые из них прибиваются к острову Сосновцу или к Терскому берегу» (Беломор. Максимов). [Мызников 2021 с. 86].

Льдины набиваются в пролив см. иллюстрацию к суво́й – ‘пролив между материком и прибрежным островом’: «Сувой набило, когда с моря к старой льдине, как пирог, наколотит и ропачков нанесёт» (Солозеро) [Мызников, 2021, с. 488].

Айсберг

Стамик – ‘плавающая по морю большая глыба льда’ (Дуров, 1929) [Мурзаев, 1984, с. 519].

Ба́рок – ‘ледяная гора, льдина’ (Арх.) [Даль].

Барки́ – ‘носимые ветром и течением льдины’ (Арх.) [СРНГ, 2, 117].

Наслуд

Наслу́з – ‘лед, замерзший поверх основного’: «Наслуз – тонкий лёд, а там вода» (Солозеро) [Мызников, 2021, с. 287].

Ро́пак – ‘лед, образовавшийся поверх основного’: «Ро́пак – э́то двойно́й лёт. Ну лёт вода́ замё́рзла, а пото́м о́ттепель и́ли што. Э́тот лёт не та́ет так стои́т, а вода́ вы́шэ поднима́етсэ и опя́ть лёт ростё́т, вот ро́пака, е́сли кре́пкий, ну наро́ст, што тебя́ несё́т, зна́чит ты идё́шь, а нет, лы́жы прова́ливаютсэ, а без лыш и не су́йси» (Сенная Губа) [Мызников, 2021, с. 430].

Двойной лёд: «Двойной лёт, потому што там между этими слоями вода остаётсэ, она полностью не промерзает» (Надвоицы) [Мызников, 2021, с. 234].

Шуга́ – ‘двойной лед’: «Шуга замё́рзше» (Сальнаволок) [Мызников, 2021, с. 558].

Наслуд – ‘слоистый лед, образующийся у берегов рек от приливов’ (Арх. Арх., 185) [СРНГ, 20, с. 171].

Вода поверх льда

Наслýзица – ‘вода, выступившая на поверхности льда’: «Наслузица она сверх льда» (Пинеж. Арх., 1954) [СРНГ, 20, с. 171].

Шу́вола – ‘вода между двумя слоями льда’: «Там под низом шу́вола, а но́вый лёт наро́с говоря́т» (Нюхчозеро) [Мызников, 2021, с. 558].

За́береги – ‘вода, выступившая на лёд у берега’: «В первую очередь забереги» (Солза. Кандалакша, Варзуга) [Мызников, 2021, с. 138].

Шапня – ‘вода, выступившая на поверхность льда’: «Вода, котору прозвали шапня, разливается выступает на лёд, главно – весной, перед ледоходом из заберегов» (Помор. Гемп) [Мызников, 2021, с. 550].

Полынья

Полынья́ -из иллюстрации к льди́ньё – ‘льдины’: «И вот в определённом ме́сти, э́ти во́ды фстреча́ютсэ, вот. Лёт рвёт, и́ли росхо́дятса льди́ньё, полынья́ остаё́тса, што мо́жэшь по э́той полыньи́ на ка́тери прое́хать» (Сенная Губа) [Мызников, 2021, с. 248].

Ма́йна – ‘незамерзшее место во льду’: «Ма́йна – незамё́ршшее ме́сто, круго́м лёд, в середи́не вода́» (Сальнаволок. Кянда); «Майна – полынья» (Сумский Посад. Вожма Гора) [Мызников, 2021, с. 251].

Полынья́ – ‘незамерзшее место во льду’ (Сумский Посад. Дёмушкино, Дуброво, Солза); «Ну и вода́ наплыва́ет, как наве́рх, да наплы́ф наплавно́й, а когда́ е́сли за́морось хорошая дак, полме́тра лёт и води́чки нет, а тут ишо́ места́м, поди́, где замё́рзло, а где э́ты, полынья́, проду́х» (Нюхчозеро. Колвица) [Мызников, 2021, с. 379].

Полынья́ – ‘место в море зимой, свободное ото льда’: «Зимой в полыньях ловили сёмгу поездом, один корщик в лодке, а другой идёт по краю льдины» (Потайболье. Онежский край) [Мызников, 2021, с. 379].

Топонимы

Ропаки – остров, Онежская губа Белого моря. Беломорский муниципальный округ, Республика Карелия.

Комментарии

Названия морских льдов, используемые в океанологии и морской навигации, в значительной степени заимствованы из диалектной лексики Русского Севера. Это позволяет построить систему народных терминов, практически конгруэнтную научной. Вместе с тем, проблема многозначности целого ряда слов (торос, нилос, шуга и др.) сохраняется. Нередко диалектные слова имеют значения, связанные с промыслом рыбы и морского зверя: шуга́ – ‘лед в жабрах пойманной рыбы’: «Шуга – ледок попадает в сёмгу, в жабры» (Солза) [Мызников, 2021, с. 558]; прóдух – ‘полынья (во время весеннего таяния льда)’ (Беломор , 1929; Волхов, Ильмень) || ‘отверстие, продутое во льду морским зверем’ (Беломор.) [СРНГ, 32, с. 128]. Наряду с видами льда в данную группу лексики включены названия, связанные с водой в жидкой фазе (полыньи, вода поверх льда).

Модельные объекты

Берега Финского залива.

Берега Белого моря, в том числе Кандалакшский залив, который покрывается сплошным льдом от вершины почти до Турьего мыса и Кемь-луд.

Берега Баренцева моря, где ежегодно устанавливается устойчивый припай: островов Белый, Виктория, Колгуев, заливах южного побережья (Печорская губа, Хайпудырская губа и др.).

Посещение модельных объектов.

Для выбора времени и места ледовых наблюдений можно использовать информацию о ледовой обстановке на открытом ресурсе «Единая государственная система информации об обстановке в Мировом океане. Оперативный модуль ЕСИМО».

Неустойчивый ледовый режим Финского залива не позволяет заранее определить объекты экскурсионного показа. В зависимости от сезона года и ледовой обстановки можно наблюдать припай, заприпайные полыньи, торосы, береговые валы, ледяные шатры (у берегов, сложенных перемытой мореной), а также льды, характерные для разных стадий формирования и разрушения ледового покрова (склянка, молодой лед, наслуз и т. д.).

Зимние туры по Мурманской области и Республике Карелия («Зима в Кандалакше», Сияние Севера» и др.) включают посещение берегов Белого моря.

Берега Баренцева моря в пределах замерзающей части акватории практически недоступны в период ледообразования. Посещение Печорской губы осуществляется во время туров на снегоходах («По Печоре с Студёному морю Баренцеву» и др.).

Источники информации

Айсберги. Кольский полуостров. Мыс Корабль. [Электронный ресурс]. URL: https://turizm.pibig.info/uploads/posts/2023-04/1682725557_turizm-pibig-info-p-gorlo-belogo-morya-turizm-oboi-23.jpg (дата обращения: 11.03.2023).

Баренцево море / Большая российская энциклопедия (bigenc.ru). [Электронный ресурс]. URL: https://bigenc.ru/c/barentsevo-more-37b31a?ysclid=ltfvijblwm994851424 (дата обращения: 11.03.2023).

Баренцево море / Государственный океанографический институт. [Электронный ресурс]. URL: http://new.oceanography.ru/index.php/2013-10-28-15-00-54/2013-12-13-13-02-58 (дата обращения: 11.03.2023).

 Баренцево море. Льды. [Электронный ресурс]. URL: https://turizm.pibig.info/uploads/posts/2023-04/thumbs/1682476533_turizm-pibig-info-p-beloe-more-led-turizm-vkontakte-15.jpg (дата обращения: 11.03.2023).

Белое море / Большая российская энциклопедия (bigenc.ru). [Электронный ресурс]. URL:  https://bigenc.ru/c/beloe-more-f92e7d (дата обращения: 11.03.2023).

Белое море зимой. Соловки. [Электронный ресурс]. URL: https://turizm.pibig.info/uploads/posts/2023-04/thumbs/1682476518_turizm-pibig-info-p-beloe-more-led-turizm-vkontakte-16.jpg (дата обращения: 11.03.2023).

Белое море лед - 70 фото (pibig.info). [Электронный ресурс]. URL: https://turizm.pibig.info/14725-beloe-more-led.html (дата обращения: 11.03.2023).

Геоморфологи — отчет о зимней экспедиции 09.02.2010 - Беломорская биологическая станция им. Н. А. Перцова МГУ (wsbs-msu.ru). [Электронный ресурс]. URL: Геоморфологи — отчет о зимней экспедиции 09.02.2010 - Беломорская биологическая станция им. Н.А.Перцова МГУ (wsbs-msu.ru) (дата обращения: 11.03.2023).

Замерзшее Белое море. [Электронный ресурс]. URL:  https://turizm.pibig.info/uploads/posts/2023-04/1682476464_turizm-pibig-info-p-beloe-more-led-turizm-vkontakte-2.jpg (дата обращения: 11.03.2023).

Крыленко М. В., Крыленко В. В. Баренцево море / Научное обеспечение сбалансированного планирования хозяйственной деятельности на уникальных морских береговых ландшафтах и предложения по его использованию на примере Азово-Черноморского побережья / Под ред. Р.Д. Косьяна. Т. 4. Геленджик, 2013 С. 590 – 648. Электронная публикация. URL: https://studylib.ru/doc/2102163/tom-4.-morya-arkticheskogo-bassejna--m.v?ysclid=ltk0aljnv0356036475.

Ледостав на Белом море. Северодвинск... | Фотограф Пушкина Ольга. Красота Русского Севера (vk.com). [Электронный ресурс]. URL:  https://vk.com/wall-165256456_618?ysclid=ltjqfucv5g415725527&z=photo-165256456_457240350%2Fwall-165256456_618 (дата обращения: 11.03.2024).

Ледовые условия в Белом море 27.02.2024 / Единая государственная система информации об обстановке в Мировом океане. Оперативный модуль ЕСИМО. [Электронный ресурс]. URL:  http://193.7.160.230/web/esimo/beloe/ice/ice_bel.php?date=27.02.2024 (дата обращения: 11.03.2023).

Ледовые условия в юго-восточной части Баренцева моря 02.03.2024. Единая государственная система информации об обстановке в Мировом океане. Оперативный модуль ЕСИМО. [Электронный ресурс]. URL:  http://193.7.160.230/web/esimo/barenc/ice/ice_bar.php (дата обращения: 11.03.2023).

Миронов Е. У. и др. Современное состояние и перспективы исследований ледяного покрова морей российской Арктики // Российская Арктика. 2020. № 3. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennoe-sostoyanie-i-perspektivy-issledovaniy-ledyanogo-pokrova-morey-rossiyskoy-arktiki?ysclid=lte6hqrvzz316077101 (дата обращения: 11.03.2023).

МЭС – Морской энциклопедический справочник / Под ред. Н. Н. Исанина. Ленинград: Судостроение, 1987.Т. 2. 520 с.

Романенко Ф. А. и др. Динамика ледового покрова на приливных берегах Белого моря // Вестник Московского университета. Сер. 5. География. 2012. № 4. С. 61–66. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/dinamika-ledovogo-pokrova-na-prilivnyh-beregah-belogo-morya?ysclid=ltgw65nw4y822124749.

Романенко Ф. А. и др. Жизнь беломорского припая // Природа. 2013. № 2. С. 97–101.

Рябчук Д.В., Жамойда В.А. Белое море / Научное обеспечение сбалансированного планирования хозяйственной деятельности на уникальных морских береговых ландшафтах и предложения по его использованию на примере Азово-Черноморского побережья / Под ред. Р.Д. Косьяна. Т. 3. Геленджик, 2013. С. 490 – 589. Электронная публикация. URL: https://coastdyn.ru/e-lib/tom03_2013.pdf.

Стамухи, с. Ручьи, Мезенский р-он | Дощатые мостки (vk.com). [Электронный ресурс]. URL: https://vk.com/wall-171017104_889?ysclid=ltinu23a6f678076558 (дата обращения: 11.03.2023).

Чеботарев А. И. Гидрологический словарь. Л.: Гидрометеоиздат, 1978. 308 с.

Составители словарной статьи

Соколова А. А.